<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: RECENT ARRESTS</title>
	<atom:link href="http://burmadigest.info/2008/01/31/recent-arrests/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://burmadigest.info/2008/01/31/recent-arrests/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 05 Mar 2010 19:39:47 -0700</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Myo Thein</title>
		<link>http://burmadigest.info/2008/01/31/recent-arrests/comment-page-1/#comment-4616</link>
		<dc:creator>Myo Thein</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Feb 2008 21:28:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://burmadigest.info/2008/01/31/recent-arrests/#comment-4616</guid>
		<description>Dear Editor,
I am the blood brother of Myo Yan Naung Thein who was arrested in 14th December 2007. I am from Burma and currently living in UK. Despite the call for national reconciliation in Burma, military junta defy it by arresting high profile student leaders. Although, junta promised to Mr Ibraham Gambari in his last trip that they will stop arresting dissidents but in reality, arresting intensified.
Military government arrested my blood brother, Myo Yan Naung Thein on14th Dec 2007. He is one of the student leaders with his firm determination in restoration of democracy in Burma. Because of his past political activities that are recorded by military intelligence and his current democratic activities; about 20-30 policemen, soldiers and military intelligences raided Myo Yan Naung Thein&#039;s house and arrested him. After his arrest, we lost contact with him and no one inform us where he is. Our mother, who is nearly 70 years old, is now in the bed and suffering from high blood pressure and heart disease. They threatened to arrest his wife as well.
He is the prominent student leader and due to his leading role in 1996 December Student Demonstrations, he was sentenced to prison for 7 years by military government in 1997. He is the leading members of the 88-generation student and he has been working for democratisation of Burma for very long time. Speaking English, French and Spanish very fluently, he always plays very vital role in struggle for justice in Burma. Because of his talent and his political activities, military government monitor him very closely all the time. He spoke to journalists who posed as tourists and effectively he can manage to evade arrest in the past by working as the tourist guide.
On 28th January 2008, our mother can see him for very first time. Heart-breaking scene appeared when she saw him. As the result of tortured by Special Police and Swan-Ar-Shin (Government-Sponsor-Militias) during the detention, he cannot move the whole of his left-hand side body totally and cannot walk as well. After the arrest, once healthy and fit person turn into the one who cannot walk by himself. In addition, the junta charged him under Emergency Act 5(j), which can sentence to prison at least 7 years, also known as Political Act, and they will trial him at the Pa-Be-Tan court next week. We are very seriously worrying about his worsen health condition and his safety. We are very deeply worrying that he will face unfair trial. He had done nothing wrong and he is a prisoner of conscience.
Time is life and death in Burma. No law in Burma and law are what the generals said and what they want to do. I would like to call for international community that please do not dessert us. We need your support and take action on Burma now. Without your support, political prisoners are facing very grave danger at the hands of brutal military regime. Please show your concern and ask military government to respect the human rights and demand to release all political prisoners including Myo Yan Naung Thein whose health is deteriorating.
Thank you very much.

Yours truly, 

Myo Htike Tan Thein @ Myo Thein
Blood brother of Myo Yan Naung Thein
00-44-78 7788 2386
00-44-20 8493 9137
mhttoo@yahoo.co.uk
9mhttoo@gmail.com</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Editor,<br />
I am the blood brother of Myo Yan Naung Thein who was arrested in 14th December 2007. I am from Burma and currently living in UK. Despite the call for national reconciliation in Burma, military junta defy it by arresting high profile student leaders. Although, junta promised to Mr Ibraham Gambari in his last trip that they will stop arresting dissidents but in reality, arresting intensified.<br />
Military government arrested my blood brother, Myo Yan Naung Thein on14th Dec 2007. He is one of the student leaders with his firm determination in restoration of democracy in Burma. Because of his past political activities that are recorded by military intelligence and his current democratic activities; about 20-30 policemen, soldiers and military intelligences raided Myo Yan Naung Thein&#8217;s house and arrested him. After his arrest, we lost contact with him and no one inform us where he is. Our mother, who is nearly 70 years old, is now in the bed and suffering from high blood pressure and heart disease. They threatened to arrest his wife as well.<br />
He is the prominent student leader and due to his leading role in 1996 December Student Demonstrations, he was sentenced to prison for 7 years by military government in 1997. He is the leading members of the 88-generation student and he has been working for democratisation of Burma for very long time. Speaking English, French and Spanish very fluently, he always plays very vital role in struggle for justice in Burma. Because of his talent and his political activities, military government monitor him very closely all the time. He spoke to journalists who posed as tourists and effectively he can manage to evade arrest in the past by working as the tourist guide.<br />
On 28th January 2008, our mother can see him for very first time. Heart-breaking scene appeared when she saw him. As the result of tortured by Special Police and Swan-Ar-Shin (Government-Sponsor-Militias) during the detention, he cannot move the whole of his left-hand side body totally and cannot walk as well. After the arrest, once healthy and fit person turn into the one who cannot walk by himself. In addition, the junta charged him under Emergency Act 5(j), which can sentence to prison at least 7 years, also known as Political Act, and they will trial him at the Pa-Be-Tan court next week. We are very seriously worrying about his worsen health condition and his safety. We are very deeply worrying that he will face unfair trial. He had done nothing wrong and he is a prisoner of conscience.<br />
Time is life and death in Burma. No law in Burma and law are what the generals said and what they want to do. I would like to call for international community that please do not dessert us. We need your support and take action on Burma now. Without your support, political prisoners are facing very grave danger at the hands of brutal military regime. Please show your concern and ask military government to respect the human rights and demand to release all political prisoners including Myo Yan Naung Thein whose health is deteriorating.<br />
Thank you very much.</p>
<p>Yours truly, </p>
<p>Myo Htike Tan Thein @ Myo Thein<br />
Blood brother of Myo Yan Naung Thein<br />
00-44-78 7788 2386<br />
00-44-20 8493 9137<br />
<a href="mailto:mhttoo@yahoo.co.uk">mhttoo@yahoo.co.uk</a><br />
<a href="mailto:9mhttoo@gmail.com">9mhttoo@gmail.com</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
